新风尚大学实用英语综合教程4(上海交通大学出版社)的课文翻译。

作者:王虹 www.yuediqu.com    2025-05-20
新风尚大学实用英语综合教程4课文翻译~

能给我发一份么 742621803@qq.com

发过去了啊

课文翻译:

我的父亲温斯顿丘吉尔是在40几岁开4102始1653迷恋上绘画的,当时他正身处逆境。1915年,作为海军大臣,他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战役。

原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的,但它却失败了,人员伤亡惨重,为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代价:他被免去了海军部的职务,失去了显赫的政治地位。


扩展资料

相关例句:

1、Remember, keep a positive attitude and good things will happen. 

记住:保持乐观的心态,好事自然会发生。

2、The world breaks everyone, and afterward, many are stronger at the broken places. 

生活总是让我们遍体鳞伤,但到后来,那些受伤的地方会变得更坚强。

3、For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn? 

我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。

4、Good luck is when an opportunity comes along and you're prepared for it.




相关问答:

#19588027798#:新风尚大学实用英语综合教程4(上海交通大学出版社)的课文翻译。_百度知 ...
葛固旺: 课文翻译:我的父亲温斯顿丘吉尔是在40几岁开4102始1653迷恋上绘画的,当时他正身处逆境。1915年,作为海军大臣,他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战役。原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的,但它却失败了,人员伤亡惨重,为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代价:他被免去了海军部的职务,失去了...

#19588027798#:请问你有新风尚大学实用英语综合教程1课文翻译
葛固旺: 新风尚大学实用英语综合教程2第一单元课文翻译 cases, such as the primate order, major differences in body form arenot reflected by corresponding divergences in structural genes. Thishas led Biologists to hypothesize that *** all changes in regulatory genes mayaount for many of the larg...

#19588027798#:老年人一般在百度搜索什么关键字?
葛固旺: 综合有关专家的分析和我们的实践情况,老年人上网的主要动因来自两个方面:1、自身的需求:有的希望上网获取最新的外界信息保持“耳聪目明”的状态,有的希望上网查找感兴趣的内容对知识“更新换代”,有的希望上网交友与年轻人“对话”沟通,有的子女不在身边想用Email取代电话方便联系等。2、外界的影响。

#19588027798#:新风尚大学实用英语综合教程4(上海交通大学出版社)的课文翻译。_百度知 ...
葛固旺: 课文翻译:我的父亲温斯顿丘吉尔是在40几岁开4102始1653迷恋上绘画的,当时他正身处逆境。1915年,作为海军大臣,他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战役。原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的,但它却失败了,人员伤亡惨重,为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代价:他被免去了海军部的职务,失去了...